Biuro Tłumaczeń 123 Sp. z o.o. biuro@123tlumacz.com + Certyfikat Jakości: PN-EN ISO 9001:2009
Ekspresowe tłumaczenia przysięgłe, techniczne i specjalistyczne
Zadzwoń do nas:+

Posty oznaczone: język

Język norweski w ciekawostkach

Język norweski w ciekawostkach

O tym języku skandynawskim pisaliśmy już wiele: o jego klasyfikacji, sposobach zapisu bokmal oraz nynorsk, powszechnym użyciu. Norweski, jak każdy język, kryje w sobie wiele tajemnic – interesujących faktów, które jego adepci odkrywają nieraz przez całe swoje życie. Oto garść ciekawostek o popularnym wśród Polaków norsk: Każdy

patrzeć

Zagrożenie dla inuktitut – czy język kanadyjskich Eskimosów przetrwa?

Zagrożenie dla inuktitut – czy język kanadyjskich Eskimosów przetrwa?

Rozsiani na terytorium o powierzchni kilku milionów kilometrów kwadratowych, w osadach i miasteczkach, z których największe liczy ledwie ok. 6700 mieszkańców. Żyjący już pod opiniotwórczym wpływem mediów, w sidłach globalizacji, zaznajomieni z komercją. To Inuici z ziem Nunavut, którzy językiem inuktitut posługują się coraz rzadziej – a

patrzeć

Języki programowania – czym różnią się od języków ludzkich?

Języki programowania – czym różnią się od języków ludzkich?

Komputer stworzony został na podobieństwo ludzkiego mózgu – a raczej jego analitycznej, przetwarzającej dane części. Z maszyną porozumiewamy się w specjalnie dla niej opracowanym (na bazie, a jakże!, ludzkiego języka) kodzie, zwanym językiem programowania. Czy różni się od naturalnej mowy w takim stopniu, jak istota z krwi

patrzeć

Błędy w przekładzie Biblii – jak wpływają na wiarę?

Błędy w przekładzie Biblii – jak wpływają na wiarę?

Wyznając religię, w której zostaliśmy wychowani, rzadko podważamy jej założenia. Słuchamy czytań z Pisma Św., nawet nie zastanawiając się, że ktoś je na polski musiał przetłumaczyć. Z jakim skutkiem? Czy to możliwie, by w najpopularniejszej „książce” świata, a jednocześnie Księdze Objawionej, znajdowały się błędy? Tropią je bibliści,

patrzeć

Tak się już nie mówi

Tak się już nie mówi

Oddajemy łacinie, co łacińskie Chyba że ów obywatel zna angielski bądź łacinę. Wtedy może domyślić się, że czasownika „egzagerować” używano drzewiej w znaczeniu przypisywać czemuś zbyt wielkie rozmiary, znaczenie; zmyślać, przesadzać* (łac. exaggero, ang. to exaggerate). „Inwolwować” to z kolei (od łac. involvo, w ang. to involve)

patrzeć

Tłumaczenie firmowej strony internetowej – warto?

Tłumaczenie firmowej strony internetowej – warto?

Dlaczego profesjonalnie przetłumaczona firmowa strona internetowa jest kluczowa do osiągnięcia sukcesu w eksporcie? Nie ulega wątpliwości, że sprzedaż towarów, produktów i usług na rynkach zagranicznych to jedno z podstawowych narzędzi przyczyniających się do rozwoju firmy. Przed podjęciem decyzji o międzynarodowej ekspansji należy zwrócić uwagę na wybór odpowiedniego

patrzeć

Czy język wpływa na sposób, w jaki myślimy?

Czy język wpływa na sposób, w jaki myślimy?

Ludzie, którzy zaczynają się uczyć drugiego języka, często spostrzegają, że kiedy mówią w nowym dla nich języku, czują się, jakby przybierali inną osobowość. Być może ich nienaturalny akcent albo niepewność w korzystaniu z nowego języka przyczynia się do ich braku pewności siebie. Ostatnie badania dowiodły, że język

patrzeć
http://www.adulttorrent.org/

adulttorrent.org/category/teens

У нашей фирмы важный портал на тематику восточный ковер.