Biuro Tłumaczeń 123 Sp. z o.o. biuro@123tlumacz.com + Certyfikat Jakości: PN-EN ISO 9001:2009
Ekspresowe tłumaczenia przysięgłe, techniczne i specjalistyczne
Zadzwoń do nas:+

BlogBlog na którym znajdziecie ciekawostki, porady i artykuły o językach obcych, pracy tłumacza, kulturze, a przede wszystkim o tłumaczeniach

Blog – przede wszystkim o tłumaczeniach …

Ze względu na brak schematyczności i powtarzalności, pracę tłumacza zaliczyć można do jednego z bardziej fascynujących zawodów. Nie ulega wątpliwości, że materiały wymagające przekładu są przede wszystkim zróżnicowane pod wieloma względami. W naszym fachu nie można sobie zatem pozwolić na podkładanie gotowych szablonów. Każde zlecenie należy traktować indywidualnie, uwzględniając jego formę, treść i liczne uwarunkowania, w tym szczególnie językowe i kulturowe.

WWW – warto wiedzieć więcej!

Obok prezentowania najciekawszych przykładów powyżej opisanego rodzaju wyzwań, na naszym blogu będziemy również zamieszczać rzetelne informacje z szeroko rozumianego zakresu tłumaczeń. Chcemy, aby nasz blog dzięki fachowym tekstom stał się wiarygodnym źródłem informacji m.in. o aktualnych regulacjach prawnych w zakresie tłumaczeń przysięgłych, patentowych, medycznych i specjalistycznych. Dodatkowo, w celu uatrakcyjnienia tej witryny zaprezentujemy Państwu w przystępnej formie ciekawostki dotyczące języków świata (nie tylko tych najpowszechniejszych) oraz interesujące wpisy o miejscach i kulturach bezpośrednio z nimi związanymi.  Szeroka gama tematyczna wpisów na naszym firmowym blogu zostanie również poszerzona o teksty z zakresu tłumaczeń literackich. Przez nie opowiemy Państwu o współpracy z językoznawcami i badaczami literatury w zakresie poszukiwań nie tylko treści, ale i przesłanie, jakie niesie za sobą każde słowo.

Mając na uwadze bieżące trendy we współczesnym świecie i uwzględniając rosnącą ich rolę, dołożymy starań, aby nie pominąć ważnych aspektów tłumaczeniowych obejmujących kwestie marketingu, reklamy, promocji, wejścia na zagraniczne rynku, czy też wprowadzenie nowych produktów na rynek polski.

Komunikaty niebezpośrednie: przerywniki, potakiwania, chrząknięcia

Komunikaty niebezpośrednie: przerywniki, potakiwania, chrząknięcia

„Mhm”, „ehe”, „ee”, „no no”. Przysłuchując się rozmowie telefonicznej prowadzonej przez przechodnia na ulicy czy współpasażera tramwaju, zdaje się, jakoby mówił on tylko to. Stosowane w języku potocznym komunikaty składają się najwyżej z dwóch sylab, które nieraz wyrażają więcej niż kilkanaście. Ze Słownika Języka Polskiego: mhm potocznie:

patrzeć

Zaimki neutralne płciowo. Czy możliwe do stosowania w Polsce?

Zaimki neutralne płciowo. Czy możliwe do stosowania w Polsce?

Dla większości z nas to żaden problem. Jesteśmy kobietami, mężczyznami i, zgodnie z założeniami polskiej gramatyki, mówią o nas „ona” i „on”. Zaimek neutralny, samodzielne „to” pojawia się w znaczeniu raczej pogardliwym, odczłowieczonym. Jakie zwroty kierować do osób, które nie identyfikują się z żadną z płci, uważając

patrzeć

Donald Trump mówi jak 8-latek

Donald Trump mówi jak 8-latek

Przedsiębiorca, milioner, człowiek wielu profesji. Prezydent USA. Taką osobę zazwyczaj określa się mianem człowieka renesansu, jednak o nim wielu woli mówić po prostu: błazen. Na temat wyrazistej osobowości Donalda Trumpa naukowcy prowadzą liczne analizy. Niektóre z nich dotyczą ważnego aspektu – prezydenckiego języka. Bardzo, bardzo źle mówi

patrzeć

Najpiękniejsze polskie słowa

Najpiękniejsze polskie słowa

Słowo ładne, czyli jakie? Zwiewne, filuterne, delikatne? Tak by się wydawało. Do najpiękniejszych słów, wskazanych przez internautów w plebiscycie Biblioteki Śląskiej w Katowicach, należą wszak: rzęsiście, ancymonek, prażynka. Od siebie dodałabym jeszcze jeden przymiot, który cechować musi urodziwą frazę. Zazwyczaj słowa, które najbardziej się ankietowanym podobają, są

patrzeć

Jak się dogadać bez znajomości języka?

Jak się dogadać bez znajomości języka?

Już maluchy w żłobku wiedzą, że angielski to standard. Wskutek globalizacji i przez wzgląd na napływ turystów, językiem niemal uniwersalnym mówi nawet ludność wiejska Tajlandii czy plemiona mongolskich stepów. Zdarzają się wyjątki: gdy autor tego tekstu poszukiwał swojego hostelu w oddalonej nieco od centrum dzielnicy Budapesztu, żadna

patrzeć

Stary, tak się nie mówi, czyli o autentyczności językowej

Stary, tak się nie mówi, czyli o autentyczności językowej

Dialog to specyficzny element wypowiedzi. Odróżnia się od zwartego tekstu zwięzłą formą, sposobem zapisu, a przede wszystkim… autentycznością. Odbiorcy nie oszukasz. Wszyscy wiemy, że panowie siedzący na ławce pod sklepem odzywają się inaczej niż mijające ich urzędniczki, a odtwarzając rozmowę licealistów, nie sposób pominąć slangowego słownictwa. Oczywiście,

patrzeć

Trendy językowe w mediach społecznościowych na 2018

Trendy językowe w mediach społecznościowych na 2018

Za miesiąc dobiegnie końca pierwszy kwartał tego roku. Czas zdecydowanie biegnie za szybko… W mediach społecznościowych jakby szybciej, co rusz zmieniają się najpopularniejsze internetowe hasła czy hasztagi na Twitterze i Instagramie. Jakie anglojęzyczne zwroty będą cieszyć się największym powodzeniem w social media w bieżącym roku? Ubiegły minął

patrzeć
Strona 1 z 4212345Następna81012NastępnaOstatnia »
ry-diplomer.com/blank-diploma-gramoty

here best-cooler.reviews

www.best-cooler.reviews/category/rubbermaid/