Język japoński a koreański – podobieństwa i różnice

Język japoński a koreański – podobieństwa i różnice

Japoński i koreański posiadają bardzo zbliżone struktury gramatyczne, jednakże ich słownictwo oraz wymowa są całkowicie odmienne. Czasem ciekawie jest obejrzeć stary film lub serial z gatunku science fiction i podziwiać ówczesną wizję tego, jak będzie wyglądał XXI wiek. Pomijając to, że wciąż brak nam baz na księżycu

patrzeć

Między wiarą a wyczerpaniem. Kilka słów o tatuażach japońskich

Między wiarą a wyczerpaniem. Kilka słów o tatuażach japońskich

Na pewno każdy z nas kojarzy, choćby z filmów czy kart menu, znaki jakich używa się w piśmie japońskim. Choć często określa się je jako „krzaczki”, bo są złożone z gęsto do siebie przylegających różnego rodzaju kresek, to są tacy, dla których jest to dosyć obraźliwe określenie.

patrzeć

Język romansz, znany też jako język retoromański

Język romansz, znany też jako język retoromański

Początków języka retoromańskiego można szukać w łacinie. Obecnie, razem z francuskim, niemieckim i włoskim jest jednym z czterech urzędowych języków Szwajcarii. Należy do retoromańskiej rodziny językowej, co oznacza, że wykazuje znaczne podobieństwo do ladyńskiego i furlańskiego, które są używane na północy Włoch. Dodatkowo, istnieje pięć odrębnych dialektów

patrzeć

Unikalny? Unikatowy? Jedyny w swoim rodzaju!

Unikalny? Unikatowy? Jedyny w swoim rodzaju!

Gdy wpisać wyraz „unikatowy” do internetowego słownika synonimów, naszym oczom ukazuje się szereg zamienników. Na pierwszym miejscu – „unikalny”. Uwaga, to pułapka! By użyć synonimu w sposób właściwy, warto najpierw sprawdzić, czy faktycznie niesie tożsame ze słowem wyjściowym znaczenie. Ten unikatowy proszek wypierze nawet najtrwalsze zabrudzenia! Taką

patrzeć

O precyzji w tłumaczeniu umów

O precyzji w tłumaczeniu umów

Tłumaczenia umów są jednymi z najpopularniejszych typów zleceń, jakie wpływają do naszego Biura Tłumaczeń. Jest to bezpośrednią konsekwencją specyfiki tego rodzaju dokumentów i stosunkowo dużej częstotliwości ich zawierania. Obowiązujące regulacje prawne zastrzegają bowiem, że wszelkie porozumienia, jakie są uzgadniane między dwiema lub kilkoma stronami, mają formę umowy

patrzeć

8 małych błędów w tłumaczeniu, które spowodowały duże problemy

8 małych błędów w tłumaczeniu, które spowodowały duże problemy

Chyba już każdy wie, że od jakości tłumaczenia zależy wiele. Ale chyba nie każdy wie, że od tego zależy czy możemy spać spokojnie. Poniżej lista małych błędów tłumaczeniowych, które jednak mają ogromne znaczenie i mogą doprowadzić do wielkich kłopotów. Tłumaczenie początkiem wojny? W styczniu 2006 roku, amerykańska

patrzeć